Provençal
Light
for David and George

Acnowledgements

Provençal Light, in its entirety, appeared in Prospice
(England).
Special thanks to Dale Hobson.

Preface

t
its earliest conception, I imagined this sequence would consist of dramatic
monologues, each poem shaped as conversation, disclosing the past in pieces
as we do when we speak with friends. Although the sequence does not begin
until the time we recognize as Van Gogh's artistic peak, during his stay
at Arles, the important moments of his prior biography are kneaded with
acts and thoughts of the poems' present. This method may present some
difficulty to readers unfamiliar with Van Gogh's life; I have included
brief biographical notes at the end of the sequence.
The diction, vocabulary,
and syntax of the poems were influenced by Van Gogh's own letters, which
shift without preparation from highly technical discussions to the personal,
and which range in diction within a sentence or two from the elevated
to the colloquial--a choice reinforced by the way levels of diction and
tone do alter rapidly in ordinary conversation. That Whitman was one of
Van Gogh's favorite writers provided a clue to the long line.
My hope throughout
was to communicate a sense of Van Gogh's personality, the drive that propelled
him to paint, as expressed in the biographies and his letters but most
importantly in his paintings. In addition to reading, I was fortunate
enough to study the St. Rémy and Auvers show at the Metropolitan
Museum of Art and, later, to visit both the Rijksmuseum Vincent Van Gogh
in Amsterdam and the Rijksmuseum Kröller-Müller in Otterlo.
The actual canvasses convey an intensity that even the best reproductions
miss. The trowelled impasto, the almost sculpted brush strokes, and even
the dirt driven into the pigment express more of Van Gogh's character
than that part of himself he could wrench into his letters. However openly
we approach the page, some part of us realizes the danger of over-disclosure
and, I think, unconsciously affixes a mask, determines a persona which
edits what we write. In conversation, particularly exhausted, inebriated
conversation, we dislodge some of our built-in censoring mechanisms a
little more than we might otherwise. Therefore, I chose conversation to
express the Van Gogh who spoke so clearly through his paintings where
he'd thrown all masks aside.
I owe a debt of gratitude
to the many friends who have read the poems in this sequence through their
various drafts, offering criticism and encouragement, most notably Hayden
Carruth, David Dooley, George Drew, Terry Keenan, Katharyn Howd Machan,
and Lisa Rukeyser.
Syracuse,
New York -- Ithaca, New York -- King of Prussia, Pennsylvania 1987-1997

|